No exact translation found for سندات أوروبية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic سندات أوروبية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die Märkte hatten erkannt, dass der Euro sich in einer Zwickmühle befand. Einerseits war die Kreditkapazität der EFSFbegrenzt, und andererseits war die Europäische Zentralbank nichtwillens, in größerem Stil Anleihen der gefährdeten Staatenaufzukaufen.
    فقد لاحظت الأسواق أن اليورو بدا عالقاً بين المطرقة (قدرةالاقتراض المحدودة لدى مرفق الاستقرار المالي الأوروبي) والسندان(عزوف البنك المركزي الأوروبي التام عن التورط في عمليات شراء واسعةالنطاق لسندات الحكومات المتعثرة ماليا).
  • Diese Zinssätze müssen über Ankäufe von Staatsanleihendurch die EZB auf dem Sekundärmarkt oder durch Ressourcen des Europäischen Stabilitätsmechanismus gesenkt werden, bis sie einenvorgegebenen Zielbereich für Kreditkosten erreicht haben.
    ولابد من خفض أسعار الفائدة هذه من خلال مشتريات البنكالمركزي الأوروبي من السندات الحكومية في السوق الثانوية إلى أن يتمالوصول مستويات مستهدفة معلنة منخفضة بالقدر الكافي من تكاليفالاقتراض، و/أو باستخدام موارد آلية الاستقرار الأوروبي.
  • Lange bevor sich das Problem der Subprime- Hypothekenentwickelte, war die Citigroup durch das Verhalten ihrer Trader in Tokio beschädigt worden sowie auch durch ihre Händler in London,die versuchten, den europäischen Staatsanleihenmarkt zumanipulieren.
    وقبل نشوء مشكلة الرهن العقاري الثانوي بمدة طويلة تعرض بنكسيتي غروب للضرر الشديد بسبب سلوك سماسرته في لندن، والذين حاولوااستغلال سوق سندات الحكومات الأوروبية، وكذا بسبب سلوك سماسرته فيطوكيو.
  • Denn wieder haben die europäischen Anleihenmärkte eineniederdrückende Botschaft für die politischen Entscheidungsträgerweltweit.
    فقد بدأت أسواق السندات الأوروبية من جديد في بث إشارات تقشعرلها الأبدان إلى صناع القرار السياسي على مستوى العالم.
  • Je länger die europäischen Behörden mit der Einführung von Eurobonds, einer wirksamen Banken- und Fiskalunion sowie der Etablierung der EZB als Kreditgeber letzter Instanz warten, destolänger wird die Krise dauern.
    وكلما طال أمد تأجيل السلطات الأوروبية لتقديم سندات اليورو،وتأسيس اتحاد مصرفي وضريبي فعّال، ومنح البنك المركزي الأوروبي وضعمقرض الملاذ الأخير، كلما طال أمد الأزمة.
  • Die Idee, einen Teil der bestehenden Staatsschulden von EU- Mitgliedern in eine europäische Anleihe zu übertragen, magtheoretisch reizvoll sein, doch wird dies nur funktionieren, wennes eine Rückkehr zu den britischen Prinzipien von 1688 gibt (oderden Prinzipien der Amerikanischen Revolution).
    وقد تكون فكرة تحويل جزء من ديون بلدان الاتحاد الأوروبيالحكومية الحالية إلى سندات أوروبية جذابة من الناحية الفنية، ولكنهالن تنجح إلا في حالة العودة إلى المبادئ البريطانية التي كانت سائدةفي عام 1688 (أو مبادئ الثورة الأميركية).
  • Das Problem der Haushaltspolitik könnte man durch die Ausgabe von garantierten europäischen Anleihen bewältigen. Das wäreeine temporäre, auf den Finanznotfall beschränkte Maßnahme.
    ويستطيع البنك المركزي الأوروبي أن يتعامل مع المشكلة الماليةمن خلال إصدار سندات أوروبية مضمونة عموماً، وهو ما قد يشكل إجراءًمؤقتاً مقتصراً على حالات الطوارئ المالية.
  • Die Inhaber europäischer Staatsanleihen glaubten zu wissen,was sie gekauft hatten.
    إذ كان حاملو السندات الحكومية الأوروبية يعتقدون أنهم يعرفونكل شيء عما اشتروه.
  • Die EFSF kauft die Anleihen von Ländern, die Schwierigkeiten haben, sich am Markt zu finanzieren (z. B. Irland),auf und begibt dann Anleihen mit AAA- Rating.
    ذلك أن مرفق الاستقرار المالي الأوروبي يشتري سندات البلدانالتي تجد صعوبة في تمويل نفسها في السوق (أيرلندا على سبيل المثال)وتصدر سندات ذات تصنيف (أأأ).
  • Der Aufschub des Bankrotts gibt französischen und deutschen Finanzinstitutionen Zeit, Kapital aufzubauen und ihr Engagement beigriechischen Banken zu reduzieren, indem fällige Kredite nicht mehrerneuert und griechische Anleihen an die Europäische Zentralbankverkauft werden..
    وتأجيل التخلف عن السداد يمنح المؤسسات المالية الفرنسيةوالألمانية الوقت اللازم لبناء رؤوس أموالها، وخفض تعرضها للبنوكاليونانية عن طريق عدم تجديد الائتمان عندما يأتي موعد استحقاق سدادالقروض، وبيع السندات اليونانية للبنك المركزي الأوروبي.